CHANGE-OVER WORDS IN ARABIC LANGUAGE
ANALYSIS STUDY FROM DICTIONARY
OF AL-MUNJID
ABSTRACT
Arabic language is rich of word-book with its speciality which is not being had by other languages in aspect of letter, word-form and even sentence structure. But this fact cannot deny that the existence of change-over words in Arabic language. Because it is so natural that there will be contact between two languages and more, they will influence each other. This fact also shows the openness and development of a language. Change-over word means a word which is being included and said besides the source language. Words that being listed in al-Munjid dictionary shows that Arabic often taken words from other languages which is not in the same group of language, such as the group consist of Indo-European language covering Persian, Greek, Rome and the group consist of Turkik language covering Turkey. Those change-over words are listed according to Arabic formation or hijaiyyah as well as. In Arabic language every change-over words composed its meaning according to the original meaning, and in the al-mutarādif (synonymy) and al-mushtarak (homonymy) way. This experiment found that all of change-over words could not be translated, but mostly would be change by arabization process which is covering alphabet changing and word pattern. Change-over words which are existence in al-Munjid dictionary through two processes, they are al-dakhīl and al-mucarrab. Change-over words could be identified through construction and sentence pattern. Most of that words would be Arabic word through al-mucarrab process, because the difference method in every language.
No comments:
Post a Comment